Board logo

标题: 提问:“这个问题我问过,奈何我忘了” 奈何是什么意思? [打印本页]

作者: 維他奶の誓言™    时间: 2015-3-26 17:39     标题: 提问:“这个问题我问过,奈何我忘了” 奈何是什么意思?

奈何是什么意思?
作者: 冰山控    时间: 2015-3-26 17:49

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 撒娇无罪    时间: 2015-3-26 17:57

豆奶水得越来越有水平了,奈何不能关你进小黑屋~同解喔!
作者: 冰山控    时间: 2015-3-26 17:58

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 最雪    时间: 2015-3-26 19:06

我感觉是无奈的意思
作者: 冰山控    时间: 2015-3-26 21:48     标题: 回复 5# 最雪 的帖子

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 維他奶の誓言™    时间: 2015-3-26 22:05     标题: 回复 5# 最雪 的帖子

句中,无奈取代奈何,好像有点不通?
作者: 1111....    时间: 2015-3-26 22:07

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 維他奶の誓言™    时间: 2015-3-26 22:07     标题: 回复 3# 撒娇无罪 的帖子

我知道斑斑是不会管我进小黑屋的,尤其是帅哥或美女

PS 叫我豆奶? 让我猜猜你前身是谁没几个知道的
作者: 最雪    时间: 2015-3-26 22:13     标题: 回复 6# 冰山控 的帖子

过奖过奖,我也只能骗骗外行啦
作者: 最雪    时间: 2015-3-26 22:13

这个问题我问过,无奈(的是)我忘了
作者: A1A    时间: 2015-3-26 22:16

意思转折,不过
作者: 維他奶の誓言™    时间: 2015-3-26 22:19     标题: 回复 12# A1A 的帖子

不过缺了一种可惜、无能力的意思
作者: 最雪    时间: 2015-3-26 22:23

我还是感觉是无奈,该怎么办的意思
作者: ghy9    时间: 2015-3-26 22:25

奈何我忘了,就是我忘记了你能咋地?
作者: 維他奶の誓言™    时间: 2015-3-26 22:30     标题: 回复 14# 最雪 的帖子

能理解为:“无奈我忘了,没有办法” 吗?
作者: A1A    时间: 2015-3-26 22:32

还有一种无力的感觉
作者: 最雪    时间: 2015-3-26 22:50     标题: 回复 17# A1A 的帖子

就是这个!
作者: 冰山控    时间: 2015-3-26 22:52     标题: 回复 10# 最雪 的帖子

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 最雪    时间: 2015-3-26 22:57     标题: 回复 19# 冰山控 的帖子

不是不是不是真的不是的啊,我的意思是……唉 算了算了,不知道怎么解释,总之我不是这意思
作者: 我吥習慣    时间: 2015-3-26 23:08

我觉得是为何
作者: 繁华流年    时间: 2015-3-26 23:15

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: DaRkMooN丨暗月    时间: 2015-3-27 12:28

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: DaRkMooN丨暗月    时间: 2015-3-27 12:30

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: A1A    时间: 2015-3-27 12:32     标题: 回复 24# DaRkMooN丨暗月 的帖子

来吧,来吧,相约2015
作者: /初雪、    时间: 2015-3-27 12:45

“为何”
更加侧重于心里感受。
也更加duang~
作者: DaRkMooN丨暗月    时间: 2015-3-27 12:45     标题: 回复 25# A1A 的帖子

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: A1A    时间: 2015-3-27 12:47     标题: 回复 26# /初雪、 的帖子

为何有少许疑问意思,奈何没有
作者: /初雪、    时间: 2015-3-27 12:51     标题: 回复 28# A1A 的帖子

这个算汉语的问题吧,词语的使用要看当时人表达的时候的心境,情景等等的。所以容易出现一些歧义。
作者: A1A    时间: 2015-3-27 12:55

天朝大国语言博大精深,岂是阿二阿三之流或者豆牙字母可以媲美的
作者: /初雪、    时间: 2015-3-27 12:57     标题: 回复 30# A1A 的帖子

感觉日本的语言越来越完善了,不仅保留了汉字的特点,还融入了英语的时间以及语调。
不是有意贬低自己抬高别人,确实中国语言出现了不小的问题。
作者: A1A    时间: 2015-3-27 13:59

白话文,简体字,拼音……一场场的文字革命
根丢了许多
作者: 冰封夕阳    时间: 2015-3-27 14:37

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 維他奶の誓言™    时间: 2015-3-27 16:12     标题: 回复 32# A1A 的帖子

这是真的
作者: 維他奶の誓言™    时间: 2015-3-27 16:14     标题: 回复 21# 我吥習慣 的帖子

但这是陈述句
作者: /初雪、    时间: 2015-3-27 21:56     标题: 回复 32# A1A 的帖子

根是没了,但是至少能让后人懂了。
作者: A1A    时间: 2015-3-27 22:43     标题: 回复 36# /初雪、 的帖子

几千年以来人们一直不懂,为何会流传到现代
作者: 独孤天下    时间: 2015-3-28 11:03

“奈何取之尽锱铢用之如泥沙”
我也不懂啥意思,你能奈我何
作者: /初雪、    时间: 2015-3-28 13:25     标题: 回复 37# A1A 的帖子

因为有个叫文言文,文言文格式不变,说话方式也不变,相当于一个是口语一个是书面语。
白话文运动让书籍更容易读懂了。
作者: 慧火太月    时间: 2015-3-28 20:31

据语境,应该是跟杜牧的《阿房宫赋》里的“奈何取之尽锱铢,用之如泥沙”的“奈何”用法一样,表疑问,取“为什么”之意。
独孤不愧是高中生,果然还记得
作者: 維他奶の誓言™    时间: 2015-3-28 21:38     标题: 回复 40# 慧火太月 的帖子

那为什么放在标题那句取代奈何,不可以吧
作者: 維他奶の誓言™    时间: 2015-3-28 21:39

“偏偏”呢?
作者: 維他奶の誓言™    时间: 2015-3-28 21:39

“偏偏”呢?
作者: 慧火太月    时间: 2015-3-29 11:11

“但是不知道为什么我忘了”?




欢迎光临 千橡游戏 (http://bbs.t.imop.com/) Powered by Discuz! 6.1.0